Sentence

今度は、私が不利な立場に立っているようだ。

今度(こんど)は、(わたし)不利(ふり)立場(たちば)()っているようだ。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.
Sentence

今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。

今度(こんど)日曜日(にちようび)(なに)をするかもう()めましたか。
Have you chosen what to do next Sunday yet?
Sentence

今度の日曜日にスケートを教えてあげようか。

今度(こんど)日曜日(にちようび)にスケートを(おし)えてあげようか。
I will teach you how skate next Sunday.
Sentence

今度の新人は、チャレンジ精神旺盛でいいね。

今度(こんど)新人(しんじん)は、チャレンジ精神(せいしん)旺盛(おうせい)でいいね。
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.
Sentence

今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。

今度(こんど)小説(しょうせつ)(かれ)名声(めいせい)をさらに(おお)きく(たか)めた。
The new novel added greatly to his reputation.
Sentence

今度の週末にお宅の泊めていただけませんか。

今度(こんど)週末(しゅうまつ)にお(たく)()めていただけませんか。
Will you put us up for the weekend?
Sentence

今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。

今度(こんど)月曜日(げつようび)彼女(かのじょ)入院(にゅういん)して1ヶ(かげつ)になる。
She will have been in hospital for a month next Monday.
Sentence

今度あなたに会えるのは1年後になるだろう。

今度(こんど)あなたに()えるのは1年後(ねんご)になるだろう。
It will be one year before I see you again.
Sentence

もしよかったら、今度の週末までなんだけど。

もしよかったら、今度(こんど)週末(しゅうまつ)までなんだけど。
Until next weekend, if that's OK.
Sentence

彼女は今度の日曜日は暇かどうか私にたずねた。

彼女(かのじょ)今度(こんど)日曜日(にちようび)(ひま)かどうか(わたし)にたずねた。
She asked me if I would be free next Sunday.