This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。

あなたは今夜(こんや)(かれ)(いえ)で、(かれ)連絡(れんらく)をとることができます。
You can get in touch with him at his home tonight.
Sentence

彼女は今夜のパーティーの前に着替えをしなければならない。

彼女(かのじょ)今夜(こんや)のパーティーの(まえ)着替(きが)えをしなければならない。
She has to change clothes before tonight's party.
Sentence

今夜は勉強しなくてもよい。しばらくテレビでも見るとするか。

今夜(こんや)勉強(べんきょう)しなくてもよい。しばらくテレビでも()るとするか。
I don't have to study tonight. I think I'll watch television for a while.
Sentence

このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。

このため、今夜(こんや)から明日(あした)にかけて全般(ぜんぱん)(くも)りや(あめ)天気(てんき)でしょう。
Because of this it will probably be generally cloudy and rainy weather over tonight and tomorrow.
Sentence

「彼らがいつ到着するか知っていますか」「今夜11時30分です」

(かれ)らがいつ到着(とうちゃく)するか()っていますか」「今夜(こんや)11()30(ふん)です」
"Do you know when they will arrive?" "At eleven-thirty this evening."
Sentence

今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。

今夜(こんや)(そと)食事(しょくじ)しましょうよ。(つか)れていて、食事(しょくじ)仕度(したく)ができないの。
Let's eat out tonight; I'm too tired to cook.
Sentence

今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。

今夜(こんや)はとてもおもしろい番組(ばんぐみ)があるから、テレビの(まえ)にくぎづけだろう。
I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.
Sentence

宿題はたくさんあるが、それでも私は今夜の9時にはテレビを見ているだろう。

宿題(しゅくだい)はたくさんあるが、それでも(わたし)今夜(こんや)の9()にはテレビを()ているだろう。
I will be watching TV at nine o'clock tonight in spite of much homework.
Sentence

私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。

(わたし)たちは(あめ)(はげ)しく()っているという理由(りゆう)だけで、今夜外(こんやがい)()べに()かけなかった。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.