- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
51 entries were found for 今回.
Sentence
もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
もっとしっかり仕事 をしてよ。今回 は物見 遊山 の旅 じゃないんだから。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?
Sentence
スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
スミスさんの車 を今回 の旅行 で借 りたのですが、彼 は金持 ちの弁護士 です。
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.
Sentence
今回お手数をかけたことについて、いつかお返しをしたいと思っております。
This would be a favor, which I would be pleased to return at any time.
Sentence
今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.
Sentence
今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。
This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something.
Sentence
今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
Sentence
今回のことであまり思い詰めないほうがいいよ。だれにでも失敗はあるんだから。
Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it.
Sentence
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
そのため、いつも清新 な雰囲気 に包 まれますが、今回 もその通 りの充実 した一 日 となりました。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
Sentence
お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
お前 と俺 は、今回 のプロジェクトでは車 の両輪 ということだろう。仲良 くしないことにはうまくいかないよ。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.
Sentence
「そんなに性格がいいかな~?」「ありえない。今回もだけど、中学ん時は女子のパンツを売りさばいて儲けてたし。」
「そんなに性格 がいいかな~?」「ありえない。今回 もだけど、中学 ん時 は女子 のパンツを売 りさばいて儲 けてたし。」
"Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money."