This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。

シェイクスピアは(いま)まで存在(そんざい)した(もっと)偉大(いだい)(げき)作家(さっか)だと、(わたし)(しん)じています。
I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived.
Sentence

今までは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗り換えるつもりだ。

(いま)までは民主党(みんしゅとう)投票(とうひょう)したものだが、これからは共和党(きょうわとう)()()えるつもりだ。
In the past I used to vote the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republicans' bandwagon.
Sentence

今まで使っていたものを今朝部屋でボール遊びをしていて、わってしまったのです。

(いま)まで使(つか)っていたものを今朝(けさ)部屋(へや)でボール(あそ)びをしていて、わってしまったのです。
I broke the one I've been using till now this morning while playing with a ball in the room.
Sentence

今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。

(いま)までの人生(じんせい)()(かえ)って(かんが)えてみた(のち)(わたし)目標(もくひょう)()える必要(ひつよう)があると判断(はんだん)した。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.
Sentence

今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。

(いま)までは「なーなー」で(つあ)()ってきたけれど、今後(こんご)是々非々(ぜぜひひ)立場(たちば)()()うよ。
Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically.
Sentence

今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。

(いま)飛行機(ひこうき)()()えだ。(いま)まで飛行機(ひこうき)時間(じかん)()って、()()えてこれから(また)時間(じかん)だ。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.
Sentence

ジャックは今までにうそをついたことがないと言ったが、それはうそをついているのだ。

ジャックは(いま)までにうそをついたことがないと()ったが、それはうそをついているのだ。
Jack said he had never told a lie, but he was lying.
Sentence

最近うちの会社新しいカメラ発売したんだけど、今までとはちょっと違ったデザインなんだ。

最近(さいきん)うちの会社(かいしゃ)(あたら)しいカメラ発売(はつばい)したんだけど、(いま)までとはちょっと(ちが)ったデザインなんだ。
The new camera our company has been marketing lately has a design different from any we've marketed before.
Sentence

ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。

ディビッドは(いま)まで安定(あんてい)したくらしはなかった。(かれ)はいつもやりくり算段(さんだん)生活(せいかつ)をしてきた。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.
Sentence

彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。

(かれ)(いま)までに9(たい)人型(ひとがた)ロボットを製造(せいぞう)していたが、その(すべ)てはデモンストレーションモデルだった。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.