Sentence

こんなにおいしい料理は今まで食べたことがありません。

こんなにおいしい料理(りょうり)(いま)まで()べたことがありません。
I've never eaten anything as delicious as this.
Sentence

こんなことを今までにお聞きになったことがありますか。

こんなことを(いま)までにお()きになったことがありますか。
Have you ever heard of such a thing?
Sentence

これは、私が今までに見たうちで一番美しい日の入りだ。

これは、(わたし)(いま)までに()たうちで一番(いちばん)(うつく)しい()()りだ。
This is the most beautiful sunset that I have ever seen.
Sentence

どうしてこんな上等のぶどう酒を今まで取って置いたのか。

どうしてこんな上等(じょうとう)のぶどう(しゅ)(いま)まで()って()いたのか。
Why have you kept such an excellent wine back till now?
Sentence

私は今まで誰にもエルメスのスカーフをあげたことがない。

(わたし)(いま)まで(だれ)にもエルメスのスカーフをあげたことがない。
I've never given anyone a Hermes scarf.
Sentence

私は今までにこれほどかわいい小犬を見たことはなかった。

(わたし)(いま)までにこれほどかわいい小犬(こいぬ)()たことはなかった。
Never have I seen such a cute puppy as this.
Sentence

今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。

(いま)までに(いち)()(わたし)はこんなに(うつく)しい情景(じょうけい)()たことがない。
Never have I seen such a beautiful scene.
Sentence

今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。

(いま)までに(いち)()もそのような(うつく)しい音楽(おんがく)()いたことがない。
Never have I heard such beautiful music.
Sentence

歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。

歴史上(れきしじょう)(もっと)偉大(いだい)作曲家(さっきょくか)はベートーヴェンだと(おも)っています。
I think Beethoven is as great a composer as ever lived.
Sentence

私はその映画を今までに見るつもりだったが、出来なかった。

(わたし)はその映画(えいが)(いま)までに()るつもりだったが、出来(でき)なかった。
I intended to have seen the film by now, but I couldn't manage it.