Sentence

色あせたジーンズは今でも流行っている。

(いろ)あせたジーンズは(いま)でも流行(はや)っている。
Faded jeans are still in fashion.
Sentence

中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。

中東(ちゅうとう)(いま)でも危険(きけん)火薬庫(かやくこ)()ばれている。
The Middle East is still called a powder keg.
Sentence

今でも私はときどき彼女のことを思い出す。

(いま)でも(わたし)はときどき彼女(かのじょ)のことを(おも)()す。
I still think about her from time to time.
Sentence

私たちは今でも若いときの夢に固執している。

(わたし)たちは(いま)でも(わか)いときの(ゆめ)固執(こしつ)している。
We are still clinging to the dreams of our youth.
Sentence

私は今でも旧友の一人と時どき文通している。

(わたし)(いま)でも旧友(きゅうゆう)(いち)(にん)(とき)どき文通(ぶんつう)している。
I still correspond with an old friend of mine from time to time.
Sentence

今でも彼に手紙を書くことが少しはありますか。

(いま)でも(かれ)手紙(てがみ)()くことが(すこ)しはありますか。
Do you write to him at all even now?
Sentence

私が今でも生きているのはあなたのおかげです。

(わたし)(いま)でも()きているのはあなたのおかげです。
I owe it you that I am still alive.
Sentence

それは今でも男女を問わず愛読されている本です。

それは(いま)でも男女(だんじょ)()わず愛読(あいどく)されている(ほん)です。
It is, even now, a book loved by men and women alike.
Sentence

その出来事は今でも私の記憶に生々しく残っている。

その出来事(できごと)(いま)でも(わたし)記憶(きおく)生々(なまなま)しく(のこ)っている。
The event still remains vivid in my memory.
Sentence

祖父は今でも新思想を吸収しようと努力しています。

祖父(そふ)(いま)でも(しん)思想(しそう)吸収(きゅうしゅう)しようと努力(どりょく)しています。
My grandfather still endeavors to absorb new ideas.