Sentence

人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。

(ひと)(きら)うのは()うまでもなく、(ひと)信頼(しんらい)できないことが、人間(にんげん)(くる)しみの根源(こんげん)だ。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.
Sentence

ベン・ジョンソンが言ったように、「君がどんな人間か分かるように話してくれ」

ベン・ジョンソンが()ったように、「(きみ)がどんな人間(にんげん)()かるように(はな)してくれ」
As Ben Jonson put it, "Speak that I may see thee."
Sentence

この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。

この地域(ちいき)社会(しゃかい)()(いち)(にん)(いち)(にん)は、健康(けんこう)人間(にんげん)()免疫(めんえき)機構(きこう)細胞(さいぼう)のようなもだ。
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
Sentence

ふふっ・・・その子、人間じゃないの。ロボットなのよ。ア・ン・ド・ロ・イ・ド。

ふふっ・・・その()人間(にんげん)じゃないの。ロボットなのよ。ア・ン・ド・ロ・イ・ド。
Ha-ha ... She isn't human. She's a robot; A-n-d-r-o-i-d.
Sentence

人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。

人間(にんげん)共同体(きょうどうたい)(なか)生活(せいかつ)しており、一定(いってい)社会(しゃかい)生活(せいかつ)(かた)順応(じゅんのう)しなければならない。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
Sentence

オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。

オルダス・ハックスリーが人間(にんげん)のもっとも危険(きけん)条件(じょうけん)だと(かんが)えたのは倦怠(けんたい)であった。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.
Sentence

特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。

特殊(とくしゅ)能力(のうりょく)があるかどうかは()かりませんが、普通(ふつう)人間(にんげん)以上(いじょう)(ちから)はあった(こと)でしょう。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.
Sentence

科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。

科学的(かがくてき)知識(ちしき)増加(ぞうか)とともに、人間(にんげん)(あく)(おこな)(ちから)は、(ぜん)(おこな)(ちから)比例(ひれい)して()えてきた。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
Sentence

たいていの人は、人間をただその人の成功なり、あるいは幸運によってのみ判断する。

たいていの(ひと)は、人間(にんげん)をただその(ひと)成功(せいこう)なり、あるいは幸運(こううん)によってのみ判断(はんだん)する。
Most people judge men only by their success or their good fortune.
Sentence

「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。

地球(ちきゅう)環境(かんきょう)のために」と()っているが、実際(じっさい)には「地球(ちきゅう)()きていく人間(にんげん)のため」だ。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."