This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

あの人達は私が盗みをしたと疑ったにちがいない。

あの人達(ひとたち)(わたし)(ぬす)みをしたと(うたが)ったにちがいない。
They must have suspected me of stealing.
Sentence

あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。

あなたは()(ひと)たちの援助(えんじょ)()てにすべきでない。
You shouldn't rely on other people's help.
Sentence

65歳以上の人たちは政府から年金を受けている。

65(さい)以上(いじょう)(ひと)たちは政府(せいふ)から年金(ねんきん)()けている。
People of 65 and above get a pension from the government.
Sentence

部屋の後方の人達には話し手の声は聞こえなかった。

部屋(へや)後方(こうほう)人達(ひとたち)には(はな)()(こえ)()こえなかった。
The people in the rear of the room could not hear the speaker.
Sentence

彼女は貧しい人たちの間で働くことに一生を捧げた。

彼女(かのじょ)(まず)しい(ひと)たちの()(はたら)くことに一生(いっしょう)(ささ)げた。
She devoted her life to working among the poor.
Sentence

彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。

(かれ)経験(けいけん)があったのでほかの(ひと)たちより有利(ゆうり)だった。
The experience gave him an advantage over the others.
Sentence

彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。

(かれ)一貫(いっかん)して(まず)しい(ひと)たちを(たす)ける努力(どりょく)をしてきた。
He has consistently endeavored to help the poor.
Sentence

都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。

都会(とかい)(いえ)のある(ひと)たちはいなかで生活(せいかつ)したいと(おも)う。
People whose homes are in the town want to live in the country.
Sentence

多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。

(おお)くの(わか)(ひと)たちは夏休(なつやす)みを利用(りよう)して富士山(ふじさん)(のぼ)る。
Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji.
Sentence

私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。

(わたし)(わか)人達(ひとたち)(やく)()つと(おも)ったことを()()めた。
I put down what I thought was useful to young men.