Sentence

人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。

(ひと)人生(じんせい)航海(こうかい)にたとえるのをよく()くでしょう。
You often hear people compare life to voyage, don't you?
Sentence

私は人生の意味とは何かをもっとよく理解したい。

(わたし)人生(じんせい)意味(いみ)とは(なに)かをもっとよく理解(りかい)したい。
I want to better understand what the meaning of life is.
Sentence

まもなくその少年は人生とは何かがわかるだろう。

まもなくその少年(しょうねん)人生(じんせい)とは(なに)かがわかるだろう。
It will not be long before the boy learns what life is.
Sentence

責任ということを除外しては人生に何の意味もない。

責任(せきにん)ということを除外(じょがい)しては人生(じんせい)(なに)意味(いみ)もない。
Life has no meaning except in terms of responsibility.
Sentence

人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。

人生(じんせい)(おも)()背負(せお)って(とお)(みち)()くようなものだ。
One's life is like going far with a burden on one's back.
Sentence

酒、女、歌を愛さない者は、一生ばかな人生を送る。

(さけ)(おんな)(うた)(あい)さない(もの)は、一生(いっしょう)ばかな人生(じんせい)(おく)る。
He who loves not wine, woman and songs, remains a fool his whole life long.
Sentence

会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。

会話(かいわ)人生(じんせい)最大(さいだい)(よろこ)びの(ひと)つであることをご存知(ぞんじ)か。
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?
Sentence

もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。

もう1()人生(じんせい)をやり(なお)すとすれば音楽家(おんがくか)になりたい。
If I were to live again, I would like to be a musician.
Sentence

トムは多くの人生を無駄にしてきたことを後悔した。

トムは(おお)くの人生(じんせい)無駄(むだ)にしてきたことを後悔(こうかい)した。
Tom regretted having wasted a great deal of his life.
Sentence

人生をあるがままに見るようにならなければならない。

人生(じんせい)をあるがままに()るようにならなければならない。
You must learn to see life as it is.