Sentence

評判とは外見であり、人格とは人の本質である。

評判(ひょうばん)とは外見(がいけん)であり、人格(じんかく)とは(ひと)本質(ほんしつ)である。
Reputation is what you seem; character is what you are.
Sentence

生徒達はみんな彼を人格者として尊敬していた。

生徒達(せいとたち)はみんな(かれ)人格者(じんかくしゃ)として尊敬(そんけい)していた。
All his students looked up to him as a man of character.
Sentence

教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。

教育(きょういく)目標(もくひょう)は、(とみ)地位(ちい)ではなく人格(じんかく)形成(けいせい)にある。
The goal of education is not wealth or status, but personal development.
Sentence

人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。

(ひと)幸福(こうふく)はその財産(ざいさん)次第(しだい)ではなく、その人格(じんかく)次第(しだい)である。
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.
Sentence

人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。

人間(にんげん)(しん)価値(かち)はその(ひと)財産(ざいさん)よりむしろその人格(じんかく)にある。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.
Sentence

柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。

柔道(じゅうどう)若者(わかもの)健康(けんこう)によいばかりか、人格(じんかく)形成(けいせい)にもおおいに役立(やくだ)つ。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.
Sentence

人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。

(ひと)価値(かち)社会的(しゃかいてき)地位(ちい)よりも、むしろ人格(じんかく)によって判断(はんだん)すべきだ。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
Sentence

この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。

この(くに)ではイデオロギーや宗教(しゅうきょう)(ひと)としての人格(じんかく)形成(けいせい)役立(やくだ)(れい)があまりに(すく)ない。
In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.
Sentence

非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。

非行(ひこう)学校(がっこう)(きら)い、人格(じんかく)()発達(はったつ)などの問題(もんだい)現在(げんざい)以上(いじょう)顕在化(けんざいか)してくることが懸念(けねん)される。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
Sentence

普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。

普段(ふだん)はとてもおとなしいナイスガイだが、理性(りせい)のタガがはずれると人格(じんかく)豹変(ひょうへん)する()(じゅう)人格(じんかく)
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.