Sentence

人体は無数の細胞からなっている。

人体(じんたい)無数(むすう)細胞(さいぼう)からなっている。
A human body consists of a countless number of cells.
Sentence

その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。

その(おと)はいらいらさせるけれど人体(じんたい)には無害(むがい)です。
The sound was annoying but harmless to the human body.
Sentence

人体は何十億という小さな細胞から構成されている。

人体(じんたい)(なん)(じゅう)(おく)という(ちい)さな細胞(さいぼう)から構成(こうせい)されている。
The human body is composed of billions of small cells.
Sentence

何かが神聖であるとするならば、人体こそ神聖である。

(なに)かが神聖(しんせい)であるとするならば、人体(じんたい)こそ神聖(しんせい)である。
If anything is sacred the human body is sacred.
Sentence

人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。

人体(じんたい)にはそれ自体(じたい)健康(けんこう)正常(せいじょう)にする神秘的(しんぴてき)(ちから)がある。
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.
Sentence

この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。

この(くすり)人体(じんたい)にどんな影響(えいきょう)(およ)ぼすと医者(いしゃ)()ったのですか。
What effect did the doctor say this medicine has on people?
Sentence

この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。

この科学(かがく)物質(ぶっしつ)人体(じんたい)有害(ゆうがい)であるという事実(じじつ)は、すべての(ひと)()られている。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.
Sentence

良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。

()医者(いしゃ)患者(かんじゃ)説明(せつめい)する(とき)人体(じんたい)模型(もけい)使(つか)うなどして、わかりやすく説明(せつめい)してくれる。
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.
Sentence

ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。

ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性(ほうしゃせい)同位体(どういたい)(ひと)つ;放射性(ほうしゃせい)降下物(こうかぶつ)(ふく)まれ人体(じんたい)有害(ゆうがい)
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.
Sentence

何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。

(なに)()そうな定番(ていばん)場所(ばしょ)ですからね。自動(じどう)演奏(えんそう)するグランドピアノや(ひと)りでに(うご)()人体(じんたい)模型(もけい)や。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...