Sentence

何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。

(なん)(にん)ぐらいの人々(ひとびと)が、現在(げんざい)貧困(ひんこん)(なか)生活(せいかつ)しているのか。
How many people are now living in poverty?
Sentence

宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。

宇宙(うちゅう)飛行士達(ひこうしたち)熱狂(ねっきょう)した人々(ひとびと)(はげ)ましと喝采(かっさい)(むか)えられた。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.
Sentence

その政治家の名前は日本のすべての人々に知られています。

その政治家(せいじか)名前(なまえ)日本(にっぽん)のすべての人々(ひとびと)()られています。
The name of this statesman is known to everybody in Japan.
Sentence

その若い医師は貧しい人々や病人を助けることに専念した。

その(わか)医師(いし)(まず)しい人々(ひとびと)病人(びょうにん)(たす)けることに専念(せんねん)した。
The young doctor devoted himself to helping the poor and sick.
Sentence

そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。

そのかわいそうな人々(ひとびと)残忍(ざんにん)独裁者(どくさいしゃ)のなすがままだった。
The poor people were at the mercy of the cruel dictator.
Sentence

政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。

政治(せいじ)改革(かいかく)(まず)しい人々(ひとびと)生活(せいかつ)状態(じょうたい)改善(かいぜん)するかもしれません。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.
Sentence

彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。

(かれ)講義(こうぎ)はそこに出席(しゅっせき)していた人々(ひとびと)(こころ)(ふか)印象(いんしょう)(のこ)した。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
Sentence

人々は光よりも闇を愛した、その行いが悪かったからである。

人々(ひとびと)(ひかり)よりも(やみ)(あい)した、その(おこな)いが(わる)かったからである。
But man loved darkness instead of light because their deeds were evil.
Sentence

人々はタイプライターをやめてワープロを使いはじめている。

人々(ひとびと)はタイプライターをやめてワープロを使(つか)いはじめている。
They are substituting word processors for typewriters.
Sentence

私は成人の日に人々の色とりどりの着物を見るのが好きです。

(わたし)成人(せいじん)()人々(ひとびと)(いろ)とりどりの着物(きもの)()るのが()きです。
I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day.