Sentence

もし銀行へ行っていればもっとよい交換レートだったのに。

もし銀行(ぎんこう)()っていればもっとよい交換(こうかん)レートだったのに。
They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.
Sentence

また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。

また、温度(おんど)(たか)いと、潤滑剤(じゅんかつざい)頻繁(ひんぱん)交換(こうかん)する必要(ひつよう)がある。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.
Sentence

彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。

(かれ)(わたし)たちがタイヤの交換(こうかん)をするのを(たす)けてくれるだろう。
He will assist us in changing the tire.
Sentence

でも、ここにいる間に、電池を交換することはできまして?

でも、ここにいる()に、電池(でんち)交換(こうかん)することはできまして?
But while I am here, do you think you could replace the batteries?
Sentence

ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。

ジャックは(ぼく)に、(くるま)のタイヤ交換(こうかん)仕方(しかた)説明(せつめい)してくれた。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.
Sentence

彼はインクカートリッジを交換していて白いシャツを汚した。

(かれ)はインクカートリッジを交換(こうかん)していて(しろ)いシャツを(よご)した。
He soiled his white shirt when he changed the ink cartridge.
Sentence

蛍光灯がチカチカしてるな。新しいのと交換しないとダメかな。

蛍光灯(けいこうとう)がチカチカしてるな。(あたら)しいのと交換(こうかん)しないとダメかな。
This fluorescent lamp is starting to flicker. We'll have to replace it.
Sentence

交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。

交換手(こうかんしゅ)電話(でんわ)をかけた(ひと)電話(でんわ)がつながるまで()つように()った。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
Sentence

私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。

(わたし)がジョンと電話(でんわ)(はな)している最中(さいちゅう)に、交換手(こうかんしゅ)()()んできた。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.
Sentence

ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。

ジムは交換(こうかん)留学生(りゅうがくせい)として日本(にっぽん)にいたとき、(わたし)たちの(いえ)滞在(たいざい)した。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.