Sentence

旅行中、ジョンと私は交替で車を運転した。

旅行中(りょこうちゅう)、ジョンと(わたし)交替(こうたい)(くるま)運転(うんてん)した。
During the trip, John and I alternated driving the car.
Sentence

そこは行く途中私達は交代で車を運転した。

そこは()途中(とちゅう)私達(わたしたち)交代(こうたい)(くるま)運転(うんてん)した。
We took turns driving our car on our way there.
Sentence

近所の人々が彼とともに、交替で夜を明かした。

近所(きんじょ)人々(ひとびと)(かれ)とともに、交替(こうたい)(よる)()かした。
The neighbors took turns sitting up with him.
Sentence

そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。

そこへ()途中(とちゅう)(わたし)たちは交代(こうたい)(くるま)運転(うんてん)した。
We took turns driving our car on our way there.
Sentence

メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。

メアリーと彼女(かのじょ)(いもうと)交代(こうたい)病気(びょうき)(はは)世話(せわ)をした。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.
Sentence

指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。

指導部(しどうぶ)交代(こうたい)は、国際(こくさい)政治(せいじ)経済(けいざい)重要(じゅうよう)影響(えいきょう)(あた)える。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
Sentence

父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。

(ちち)()たきりなので(わたし)たちが交代(こうたい)面倒(めんどう)をみています。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.
Sentence

ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。

ジャックと(わたし)は、土曜日(どようび)交代(こうたい)でオフィスで(はたら)くことに同意(どうい)した。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.
Sentence

その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。

その村人(むらびと)たちは交代(こうたい)でバスを運転(うんてん)することで自分(じぶん)たちの必要(ひつよう)()たしている。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.
Sentence

このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。

このシステムのもとでは、生徒(せいと)交替(こうたい)(おし)えあい、お(たが)いに(たすあ)()わなければなりません。
The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other.