Sentence

会社はニューヨークにあるアメリカ販売子会社を閉鎖する計画だ。

会社(かいしゃ)はニューヨークにあるアメリカ販売(はんばい)子会社(こがいしゃ)閉鎖(へいさ)する計画(けいかく)だ。
The company plans to close its U.S. sales unit in New York.
Sentence

われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。

われわれは即刻(そっこく)アメリカにむかって出発(しゅっぱつ)しなければならなかった。
We had to start for America at short notice.
Sentence

フランクフルターは1860年代に初めてアメリカで販売された。

フランクフルターは1860年代(ねんだい)(はじ)めてアメリカで販売(はんばい)された。
Frankfurters were first sold in the United States in the 1860s.
Sentence

ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。

ピーターは(すく)なくとも(しゅう)(いち)()はアメリカの両親(りょうしん)電話(でんわ)している。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.
Sentence

その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。

その条件(じょうけん)日本(にっぽん)、ドイツ、イギリス、アメリカの()調印(ちょういん)された。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
Sentence

イギリス英語とアメリカ英語との間にはいくらかの相違点がある。

イギリス英語(えいご)とアメリカ英語(えいご)との()にはいくらかの相違点(そういてん)がある。
There are some differences between British English and American English.
Sentence

アメリカ史の中で最初の移民は、英国とオランダからやってきた。

アメリカ()(なか)最初(さいしょ)移民(いみん)は、英国(えいこく)とオランダからやってきた。
The first immigrants in American history came from England and the Netherlands.
Sentence

アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。

アメリカの学生(がくせい)(なか)には苦労(くろう)して(はたら)きながら大学(だいがく)()(もの)(おお)い。
Many American students work their way through the university.
Sentence

アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。

アメリカに()ることに()めたら、できるだけ(はや)()らせて(くだ)さい。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.
Sentence

アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。

アメリカなら、(べい)日本(にっぽん)()(ぶん)(いち)程度(ていど)値段(ねだん)()(はい)ります。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.