This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

トムは2人の少年のうち背の高いほうだ。

トムは2(にん)少年(しょうねん)のうち()(たか)いほうだ。
Tom is the taller of the two boys.
Sentence

テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。

テキサスは日本(にっぽん)のほぼ2(ばい)(ひろ)さがある。
Texas is nearly twice as large as Japan.
Sentence

それから二階の楽屋に歩いていきました。

それから()(かい)楽屋(がくや)(ある)いていきました。
Then I walked upstairs to the dressing rooms.
Sentence

その二人を最初に紹介したのは私でした。

その()(にん)最初(さいしょ)紹介(しょうかい)したのは(わたし)でした。
It was I who first introduced the two.
Sentence

その二人の少年はお互いに非難し始めた。

その()(にん)少年(しょうねん)はお(たが)いに非難(ひなん)(はじ)めた。
The two boys began to blame each other.
Sentence

その二人の姉妹はますます有名になった。

その()(にん)姉妹(しまい)はますます有名(ゆうめい)になった。
The two sisters became more and more famous.
Sentence

その二つの事の間には微妙な違いがある。

その(ふた)つの(こと)()には微妙(びみょう)(ちが)いがある。
There are subtle differences between the two things.
Sentence

その二つの考えはまったく別個のものだ。

その(ふた)つの(かんが)えはまったく別個(べっこ)のものだ。
Those two ideas are quite distinct.
Sentence

その試験は2つのパートに分かれていた。

その試験(しけん)は2つのパートに()かれていた。
The exam was divided into two parts.
Sentence

その家で彼女は赤ん坊と二人きりだった。

その(いえ)彼女(かのじょ)(あか)(ぼう)()(にん)きりだった。
She was alone with her baby in the house.