Sentence

ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。

ニュージーランドへの途中(とちゅう)我々(われわれ)はロスアンゼルスに()日間(にちかん)()まった。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.
Sentence

どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。

どの(むら)にも(ふた)つの教会(きょうかい)があるようですが、どうしてか説明(せつめい)して(くだ)さい。
Can you please tell me why there seem to be two churches in every village?
Sentence

その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。

その双子(ふたご)はとてもよく()ていたので、()(にん)区別(くべつ)するのは(むずか)しかった。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.
Sentence

これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。

これらの2つの定数(ていすう)関係(かんけい)介入(かいにゅう)するほかの要素(ようそ)があるかもしれない。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.
Sentence

ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。

ごく常識的(じょうしきてき)には、(きゃく)(にん)(たい)して牛肉(ぎゅうにく)1ポンドを用意(ようい)すべきだろうね。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
Sentence

こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。

こうした2国間(こくかん)紛争(ふんそう)は、国際法(こくさいほう)(したが)って解決(かいけつ)されなければならない。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.
Sentence

あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。

あなたは研究(けんきゅう)課題(かだい)(ふた)()とした、すぐにやり(なお)さなければならない。
You missed two assignments; you will have to make them up at once.
Sentence

thatには、主格、目的格の2つしかなく、格による形の変化はない。

thatには、主格(しゅかく)目的格(もくてきかく)の2つしかなく、(かく)による(かたち)変化(へんか)はない。
'That' has only the two cases, nominative and objective, and it does not inflect depending on the case.
Sentence

彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。

彼女(かのじょ)にはおじが()(にん)いる。(いち)(にん)京都(きょうと)に、もう(いち)(にん)大阪(おおさか)()んでいる。
She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka.
Sentence

彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。

彼女(かのじょ)(かれ)見送(みおく)りに()なかったのも不思議(ふしぎ)ではない。()(にん)(わか)れたのだ。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.