Sentence

別れるときになっても二人は抱き合っていた。

(わか)れるときになっても()(にん)()()っていた。
It was time to part, but still the couple clung together.
Sentence

夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。

(おっと)死後(しご)彼女(かのじょ)(いち)(にん)()(にん)子供(こども)(そだ)てた。
After her husband's death, she brought up the two children all by herself.
Sentence

彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。

彼女(かのじょ)は1()に2(にん)のかわいい(おんな)()()んだ。
She had two beautiful girls at one birth.
Sentence

彼らは二人ともが金持ちというわけではない。

(かれ)らは()(にん)ともが金持(かねも)ちというわけではない。
It's not as if they were BOTH rich.
Sentence

彼ら2人とも年老いてるとは思われなかった。

(かれ)ら2(にん)とも年老(としお)いてるとは(おも)われなかった。
Neither of them seemed old.
Sentence

彼はナンシーと2人だけで話す手段を考えた。

(かれ)はナンシーと2(にん)だけで(はな)手段(しゅだん)(かんが)えた。
He contrived a means of speaking to Nancy privately.
Sentence

彼には娘が2人いて、2人とも結婚している。

(かれ)には(むすめ)が2(にん)いて、2(にん)とも結婚(けっこん)している。
He has two daughters, who are married.
Sentence

二人を助けるためならどんなことでもします。

()(にん)(たす)けるためならどんなことでもします。
What would I not do to help you both out of the trouble?
Sentence

二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。

()(にん)()()()って月明(つきあ)かりの(なか)(ある)いた。
The couple walked holding hands in the moonlight.
Sentence

二人の子供は綱が切れるまで引っ張りあった。

()(にん)子供(こども)(つな)()れるまで(ひぱ)()りあった。
The two children pulled at the rope until it broke.