Sentence

息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。

息子(むすこ)事故(じこ)()らせを()いて彼女(かのじょ)()(くる)わんばかりに(かな)しんでいた。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
Sentence

タクシーの数がこんなに多くなければ、交通事故はもっと減るだろう。

タクシーの(かず)がこんなに(おお)くなければ、交通(こうつう)事故(じこ)はもっと()るだろう。
If there weren't so many taxis, there would be fewer traffic accidents.
Sentence

9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。

(ねん)(まえ)彼女(かのじょ)のお(にい)さんは交通(こうつう)事故(じこ)(あや)うく(いのち)()とすところでした。
Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago.
Sentence

テレビのニュースによると、インドで飛行機の墜落事故があったそうだ。

テレビのニュースによると、インドで飛行機(ひこうき)墜落(ついらく)事故(じこ)があったそうだ。
According to TV news, there was a plane crash in India.
Sentence

そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。

そもそも事故(じこ)大半(たいはん)熱帯(ねったい)雨林(うりん)ではなく、身近(みぢか)場所(ばしょ)でおこるのである。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.
Sentence

その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。

その事故(じこ)がどんなに重大(じゅうだい)であったかは、この記事(きじ)()みさえすればよい。
You have only to read this article to see how serious the accident was.
Sentence

お父さんが事故で亡くなられたことをお知らせするよう言われています。

(とう)さんが事故(じこ)()くなられたことをお()らせするよう()われています。
I was told to inform you that your father was killed in an accident.
Sentence

彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。

彼女(かのじょ)息子(むすこ)事故(じこ)()らせを()いて(かな)しみのため()(くる)わんばかりだった。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
Sentence

彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。

(かれ)らのうちのどちらもその交通(こうつう)事故(じこ)(まこ)()まれていないといいんですが。
I hope that neither of them was involved in the traffic accident.
Sentence

事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。

事故(じこ)一瞬(いっしゅん)保証(ほしょう)一生(いっしょう)。やはり、運転(うんてん)するんだったら、(ある)いた(ほう)がいい。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.