Sentence

昨日になってはじめてその事故のことを聞きました。

昨日(きのう)になってはじめてその事故(じこ)のことを()きました。
It was not until yesterday that I heard about the accident.
Sentence

警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。

警察(けいさつ)人々(ひとびと)をその事故(じこ)現場(げんば)からとおざけようとした。
The police tried to keep people away from the accident.
Sentence

警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。

警察(けいさつ)自動車(じどうしゃ)事故(じこ)無謀(むぼう)運転(うんてん)によるものだと(かんが)えた。
The police ascribed the automobile accident to reckless driving.
Sentence

警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。

警官(けいかん)はタクシーの運転手(うんてんしゅ)事故(じこ)責任(せきにん)があるとした。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.
Sentence

我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。

我々(われわれ)事故(じこ)原因(げんいん)詳細(しょうさい)分析(ぶんせき)しなければならない。
We have to make a close analysis of the accident.
Sentence

我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。

我々(われわれ)事故(じこ)原因(げんいん)(くわ)しく分析(ぶんせき)しなければならない。
We must make a close analysis of the causes of the accident.
Sentence

なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。

なぜなら、今年(ことし)に5(かい)交通(こうつう)事故(じこ)()こしています。
If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.
Sentence

ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。

ちょっとした事故(じこ)原因(げんいん)で、2、3便(びん)(おく)れが()た。
A couple of flights were delayed on account of a minor accident.
Sentence

その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。

その事故(じこ)(わたし)たちの不注意(ふちゅうい)がもとで()こったのです。
The accident happened through my carelessness.
Sentence

その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。

その事故(じこ)(せま)道路(どうろ)のせいだったと、(わたし)たちは(おも)う。
We think that the narrow road was responsible for the accident.