This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女はその事件を裁判ざたにした。

彼女(かのじょ)はその事件(じけん)裁判(さいばん)ざたにした。
She took the case into court.
Sentence

彼はその事件の正確な報告をした。

(かれ)はその事件(じけん)正確(せいかく)報告(ほうこく)をした。
He made an accurate report of the incident.
Sentence

彼はその事件のことを妻に話した。

(かれ)はその事件(じけん)のことを(つま)(はな)した。
He mentioned the incident to his wife.
Sentence

彼はその事件に遺憾の意を表した。

(かれ)はその事件(じけん)遺憾(いかん)()(あらわ)した。
He expressed regret over the affair.
Sentence

彼の突然の死は悲劇的事件だった。

(かれ)突然(とつぜん)()悲劇的(ひげきてき)事件(じけん)だった。
His sudden death was a tragedy.
Sentence

誰がこの事件を裁くのでしょうか。

(だれ)がこの事件(じけん)(さば)くのでしょうか。
Who is going to try this case?
Sentence

私はその事件とは全く関係がない。

(わたし)はその事件(じけん)とは(まった)関係(かんけい)がない。
I have nothing to do with the case.
Sentence

私はその事件ではもう匙を投げた。

(わたし)はその事件(じけん)ではもう(さじ)()げた。
I have given up on that case.
Sentence

私がその事件について説明しよう。

(わたし)がその事件(じけん)について説明(せつめい)しよう。
I will account for the incident.
Sentence

警察はその事件を調査するだろう。

警察(けいさつ)はその事件(じけん)調査(ちょうさ)するだろう。
The police will go into the case.