Sentence

暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。

暴力(ぼうりょく)(おど)しによって金品(きんぴん)(うば)()事件(じけん)多発(たはつ)している。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
Sentence

ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。

ロシア:人質(ひとじち)事件(じけん)犠牲(ぎせい)となった方々(かたがた)哀悼(あいとう)()(あらわ)す。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.
Sentence

警官たちはその残虐な殺人事件の手掛かりを捜している。

警官(けいかん)たちはその残虐(ざんぎゃく)殺人(さつじん)事件(じけん)手掛(てが)かりを(さが)している。
The cops are searching for clues to the cruel murder.
Sentence

事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。

事件(じけん)原因(げんいん)()調(しら)べるために実情(じつじょう)調査(ちょうさ)委員会(いいんかい)(つく)られた。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
Sentence

彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。

彼女(かのじょ)はその事件(じけん)についてうそをついたといって()められた。
She was accused of having lied about the affair.
Sentence

彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。

(かれ)にはよくあることだが、(かる)はずみにその事件(じけん)報道(ほうどう)した。
As is the case with him, he reported the event.
Sentence

警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。

警察(けいさつ)殺人(さつじん)事件(じけん)について(あたら)しい証拠(しょうこ)発見(はっけん)できないでいる。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.
Sentence

警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。

警察(けいさつ)はその事件(じけん)をどのように処理(しょり)するかを説明(せつめい)してくれた。
The police described how the case would be handled.
Sentence

われわれはその事件を全体として研究しなければならない。

われわれはその事件(じけん)全体(ぜんたい)として研究(けんきゅう)しなければならない。
We must study the affair as a whole.
Sentence

私立探偵たちがその変わった事件を調査するために雇われた。

私立(しりつ)探偵(たんてい)たちがその()わった事件(じけん)調査(ちょうさ)するために(やと)われた。
Private detectives were hired to look into the strange case.