Sentence

前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。

(まえ)もって座席(ざせき)予約(よやく)をすることが絶対(ぜったい)必要(ひつよう)である。
It is essential to reserve your seat in advance.
Sentence

晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。

晴雨(せいう)にかかわらず、開会式(かいかいしき)は9()(はじ)まる予定(よてい)です。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.
Sentence

政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。

政治的(せいじてき)懸念(けねん)から(おお)くの(ひと)がその予測(よそく)疑問視(ぎもんし)した。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
Sentence

迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。

迅速(じんそく)行動(こうどう)をとれば、将来(しょうらい)()こる問題(もんだい)予防(よぼう)になる。
Prompt action prevents trouble in the future.
Sentence

試験の結果は、私の予想していたものではなかった。

試験(しけん)結果(けっか)は、(わたし)予想(よそう)していたものではなかった。
The result of my exams was not what I had expected.
Sentence

私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。

(わたし)はホテルの予約(よやく)()()して友達(ともだち)(いえ)()まった。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.
Sentence

私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。

(わたし)たちは予約(よやく)をキャンセルすべきかどうか思案(しあん)した。
We deliberated whether we should cancel the reservation.
Sentence

私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。

(わたし)たちは(かれ)らが新車(しんしゃ)()うなんて予想(よそう)もしなかった。
We didn't anticipate their buying a new car.
Sentence

私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。

(わたし)たちはハワイ経由(けいゆ)でロサンゼルスに(たび)する予定(よてい)だ。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.
Sentence

我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。

我々(われわれ)(まる)(いち)月間(かげつかん)、ブロードウェーで出演(しゅつえん)予定(よてい)です。
We're booked for the whole month on Broadway.