Sentence

いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。

いつ戦争(せんそう)()わるかだれにも予見(よけん)できない。
Nobody can foresee when the war will end.
Sentence

あなたの定期購読予約は六月号で切れます。

あなたの定期(ていき)購読(こうどく)予約(よやく)六月号(ろくがつごう)()れます。
Your subscription expires with the June issue.
Sentence

あなたのことはかねがね聞いておりました。

あなたのことはかねがね()いておりました。
I've heard a lot about you.
Sentence

あいにくですが本日は予約でいっぱいです。

あいにくですが本日(ほんじつ)予約(よやく)でいっぱいです。
I'm sorry, today is fully booked.
Sentence

MMRの予防接種は日本で受けていません。

MMRの予防(よぼう)接種(せっしゅ)日本(にっぽん)()けていません。
He didn't have MMR shots in Japan.
Sentence

8時にヒースロー空港に到着する予定です。

()にヒースロー空港(くうこう)到着(とうちゃく)する予定(よてい)です。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.
Sentence

3月10日までに予約を再確認して下さい。

(さんがつ)10(にち)までに予約(よやく)(さい)確認(かくにん)して(くだ)さい。
Please reconfirm the reservation by March 10.
Sentence

予算を検討し、コストを削減することにした。

予算(よさん)検討(けんとう)し、コストを削減(さくげん)することにした。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
Sentence

彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。

彼女(かのじょ)京都(きょうと)のおじさんを来週(らいしゅう)(たず)ねる予定(よてい)です。
She will visit her uncle in Kyoto next week.
Sentence

彼は困ったことになるだろうと予想している。

(かれ)(こま)ったことになるだろうと予想(よそう)している。
He anticipates that he will be in trouble.