Sentence

私たちは彼のために送別会を開く予定です。

(わたし)たちは(かれ)のために送別会(そうべつかい)(ひら)予定(よてい)です。
We are going to hold a farewell party for him.
Sentence

私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。

(わたし)たちはトムのために誕生会(たんじょうかい)(ひら)予定(よてい)だ。
We are giving Tom a party on his birthday.
Sentence

残念ながら、あなたの予測は的外れでした。

残念(ざんねん)ながら、あなたの予測(よそく)的外(まとはず)れでした。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.
Sentence

今日の天気予報によると明日は晴れらしい。

今日(きょう)天気(てんき)予報(よほう)によると明日(あした)()れらしい。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
Sentence

今日の天気予報によると明日は快晴らしい。

今日(きょう)天気(てんき)予報(よほう)によると明日(あした)快晴(かいせい)らしい。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
Sentence

君が買う予定をしている車はいくらですか。

(きみ)()予定(よてい)をしている(くるま)はいくらですか。
How much is the car you are planning to buy?
Sentence

会議はあさって東京で開かれる予定である。

会議(かいぎ)はあさって東京(とうきょう)(ひら)かれる予定(よてい)である。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
Sentence

我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。

我々(われわれ)はそのホテルの予約(よやく)電話(でんわ)(たし)かめた。
We confirmed the hotel reservations by telephone.
Sentence

価格は予告なく変更されることがあります。

価格(かかく)予告(よこく)なく変更(へんこう)されることがあります。
Prices are subject to change without notice.
Sentence

ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。

ホテルに部屋(へや)予約(よやく)したかを(たし)かめなさい。
Make sure you have reserved a room at the hotel.