Sentence

残りの社員達は予告無しに解雇された。

(のこ)りの社員達(しゃいんたち)予告無(よこくな)しに解雇(かいこ)された。
The rest of the personnel were fired without notice.
Sentence

今日の午後医者に診てもらう予定です。

今日(きょう)午後(ごご)医者(いしゃ)()てもらう予定(よてい)です。
I am going to see the doctor this afternoon.
Sentence

今からでも予約は変更可能でしょうか。

(いま)からでも予約(よやく)変更(へんこう)可能(かのう)でしょうか。
Would it be possible to change my reservation now?
Sentence

午後6時発の急行列車の予約をしたい。

午後(ごご)時発(じはつ)急行(きゅうこう)列車(れっしゃ)予約(よやく)をしたい。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.
Sentence

君はその計画を予定通り実行すべきだ。

(きみ)はその計画(けいかく)予定通(よていどお)実行(じっこう)すべきだ。
You should carry out the plan on schedule.
Sentence

君とモリーは今夜何か予定があるのか。

(きみ)とモリーは今夜(こんや)(なに)予定(よてい)があるのか。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?
Sentence

会議は明後日東京で開かれる予定です。

会議(かいぎ)明後日(みょうごにち)東京(とうきょう)(ひら)かれる予定(よてい)です。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
Sentence

何時に予約を取らなければならないの。

(なん)()予約(よやく)()らなければならないの。
When should we make reservations?
Sentence

何が起こるか予測することはできない。

(なに)()こるか予測(よそく)することはできない。
There is no predicting what may happen.
Sentence

意外にも、昨日は天気予報があたった。

意外(いがい)にも、昨日(きのう)天気(てんき)予報(よほう)があたった。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.