Sentence

天気予報はめったにあたらない。

天気(てんき)予報(よほう)はめったにあたらない。
Weather reports rarely come true.
Sentence

誰もが予想できたことじゃない?

(だれ)もが予想(よそう)できたことじゃない?
We could all see it coming, couldn't we?
Sentence

大東丸は4時に出港の予定です。

(だい)東丸(ひがしまる)は4()出港(しゅっこう)予定(よてい)です。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.
Sentence

大使は今夜日本をたつ予定です。

大使(たいし)今夜(こんや)日本(にっぽん)をたつ予定(よてい)です。
The ambassador is leaving Japan tonight.
Sentence

先の事など誰にも予想できない。

(さき)(こと)など(だれ)にも予想(よそう)できない。
You never can tell what'll happen in the future.
Sentence

診療予約を取ってもらえますか。

診療(しんりょう)予約(よやく)()ってもらえますか。
Can I make an appointment to have a medical examination?
Sentence

新聞には天気予報が載っている。

新聞(しんぶん)には天気(てんき)予報(よほう)()っている。
Newspapers carry weather reports.
Sentence

寝台車をよやくしたいのですが。

寝台車(しんだいしゃ)をよやくしたいのですが。
I'd like to reserve a sleeping berth.
Sentence

事前に予約を取っておくべきだ。

事前(じぜん)予約(よやく)()っておくべきだ。
We'd better make a reservation beforehand.
Sentence

私はホテルの予約を取り消した。

(わたし)はホテルの予約(よやく)()()した。
I canceled my hotel reservation.