Sentence

あいにくですが本日は予約でいっぱいです。

あいにくですが本日(ほんじつ)予約(よやく)でいっぱいです。
I'm sorry, today is fully booked.
Sentence

3月10日までに予約を再確認して下さい。

(さんがつ)10(にち)までに予約(よやく)(さい)確認(かくにん)して(くだ)さい。
Please reconfirm the reservation by March 10.
Sentence

息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。

息子(むすこ)()のフッソ塗布(とふ)予約(よやく)をお(ねが)いします。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.
Sentence

私は4年前からその雑誌を予約購読している。

(わたし)は4(ねん)(まえ)からその雑誌(ざっし)予約(よやく)購読(こうどく)している。
I've been subscribing to that magazine for four years.
Sentence

もっと早くホテルの予約をしておくんだった。

もっと(はや)くホテルの予約(よやく)をしておくんだった。
I ought to have made a hotel reservation earlier.
Sentence

6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。

(ろくがつ)(にち)予約(よやく)をキャンセルしたいのですが。
I'd like to cancel my appointment for June first.
Sentence

予約購読料は今年末以前に全て払ってください。

予約(よやく)購読料(こうどくりょう)今年末(ことしまつ)以前(いぜん)(すべ)(はら)ってください。
All subscriptions must be paid before the end of this year.
Sentence

予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。

予約(よやく)(さい)()いた確認(かくにん)番号(ばんごう)(わたし)(おし)えて(くだ)さい。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
Sentence

明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。

明日(あした)(ばん)テーブルを4人分(にんぶん)予約(よやく)したいのですが。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.
Sentence

前もって席の予約をする事が絶対に必要である。

(まえ)もって(せき)予約(よやく)をする(こと)絶対(ぜったい)必要(ひつよう)である。
It is essential to reserve your seat in advance.