Sentence

マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。

マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが()()めることになる歴史上(れきしじょう)地位(ちい)予測(よそく)できたものは、当時(とうじ)(だれ)(いち)(にん)としていなかった。
Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have.
Sentence

全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。

全国(ぜんこく)教育(きょういく)情報(じょうほう)センターによれば、退職(たいしょく)した教員(きょういん)復職(ふくしょく)しているおかげで、予測(よそく)された教員(きょういん)不足(ふそく)()こらないだろう、ということです。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.
Sentence

安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。

安全性(あんぜんせい)改善(かいぜん)されない(かぎ)り、2010(ねん)までにジェット旅客機(りょかくき)(しゅう)に1()割合(わりあい)(そら)から()ちる事態(じたい)になっている可能性(かのうせい)があると、ボーイング(しゃ)分析(ぶんせき)予測(よそく)している。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.