This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。

ぼくたちは明日(あした)ハイキングに()予定(よてい)だ。
We are to go on a hike tomorrow.
Sentence

ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。

ハワイでは叔母(おば)(ところ)滞在(たいざい)する予定(よてい)です。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.
Sentence

どのくらいの期間、滞在する予定ですか。

どのくらいの期間(きかん)滞在(たいざい)する予定(よてい)ですか。
How long do you plan to stay?
Sentence

きょうの午後医者へ行く予定にしている。

きょうの午後(ごご)医者(いしゃ)()予定(よてい)にしている。
I'm going to go to the doctor this afternoon.
Sentence

あなたは来月アメリカに行く予定ですか。

あなたは来月(らいげつ)アメリカに()予定(よてい)ですか。
Will you go to America next month?
Sentence

あなたはその会合に出席する予定ですか。

あなたはその会合(かいごう)出席(しゅっせき)する予定(よてい)ですか。
Are you planning to take part in the meeting?
Sentence

4月6日にストライキが予定されている。

(しがつ)(にち)にストライキが予定(よてい)されている。
There's to be a strike on April 6th.
Sentence

明日学校が休みなので遊びに行く予定です。

明日(あした)学校(がっこう)(やす)みなので(あそ)びに()予定(よてい)です。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.
Sentence

彼らは7時にここで会う予定になっていた。

(かれ)らは7()にここで()予定(よてい)になっていた。
They were to meet here at seven.
Sentence

内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。

内緒(ないしょ)(はなし)だが(ぼく)近々(ちかぢか)仕事(しごと)()める予定(よてい)だ。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.