This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

首相はあす中国首相と会う予定である。

首相(しゅしょう)はあす中国(ちゅうごく)首相(しゅしょう)()予定(よてい)である。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.
Sentence

私達は明日ここで会合をもつ予定です。

私達(わたしたち)明日(あした)ここで会合(かいごう)をもつ予定(よてい)です。
We are going to have a meeting here tomorrow.
Sentence

私達は次の日曜日に結婚する予定です。

私達(わたしたち)(つぎ)日曜日(にちようび)結婚(けっこん)する予定(よてい)です。
We are to be married next Sunday.
Sentence

私は予定を変更するつもりだったのに。

(わたし)予定(よてい)変更(へんこう)するつもりだったのに。
I intended to have changed my schedule.
Sentence

私は明日アメリカへ出発する予定です。

(わたし)明日(あした)アメリカへ出発(しゅっぱつ)する予定(よてい)です。
I am leaving for the United States tomorrow.
Sentence

私は3日間、ここに滞在する予定です。

(わたし)は3日間(にちかん)、ここに滞在(たいざい)する予定(よてい)です。
I plan to stay here for three days.
Sentence

私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。

(わたし)(ちち)来週(らいしゅう)韓国(かんこく)訪問(ほうもん)する予定(よてい)だ。
My father is to visit Korea next week.
Sentence

今日の午後医者に診てもらう予定です。

今日(きょう)午後(ごご)医者(いしゃ)()てもらう予定(よてい)です。
I am going to see the doctor this afternoon.
Sentence

君はその計画を予定通り実行すべきだ。

(きみ)はその計画(けいかく)予定通(よていどお)実行(じっこう)すべきだ。
You should carry out the plan on schedule.
Sentence

君とモリーは今夜何か予定があるのか。

(きみ)とモリーは今夜(こんや)(なに)予定(よてい)があるのか。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?