Sentence

このプロジェクトを完了するまで指揮するにがあなたの仕事です。

このプロジェクトを完了(かんりょう)するまで指揮(しき)するにがあなたの仕事(しごと)です。
Your role will be to direct this project to its conclusion.
Sentence

「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」

「とりあえず(みせ)(まえ)掃除(そうじ)しといてくれ」「了解(りょうかい)!」「()(みず)(たの)む」
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."
Sentence

トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。

トムは勤務(きんむ)終了(しゅうりょう)時間(じかん)()えて(はたら)くと5(わり)アップの時給(じきゅう)をもらっていた。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
Sentence

遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。

(おそ)くとも出発(しゅっぱつ)時刻(じこく)の45(ふん)(まえ)には登場(とうじょう)手続(てつづ)きを(かなら)完了(かんりょう)させてください。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.
Sentence

彼女は私に、明日までにこの仕事を完了するようにと言ってきかなかった。

彼女(かのじょ)(わたし)に、明日(あした)までにこの仕事(しごと)完了(かんりょう)するようにと()ってきかなかった。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.
Sentence

まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。

まだ、完了(かんりょう)()うところまで()っていないが、そこそこ成果(せいか)出始(ではじ)めてきた。
It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results.
Sentence

下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。

下記(かき)のquitコマンドを使(つか)うとアプリケーションを終了(しゅうりょう)させることが出来(でき)ます。
If you use the quit command noted below, you can make the application exit.
Sentence

企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。

企業(きぎょう)顧問(こもん)弁護士団(べんごしだん)合併(がっぺい)手続(てつづ)きを完了(かんりょう)するために、24時間(じかん)(とお)しで(はたら)いています。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.
Sentence

ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。

ベルの(おと)(みみ)にしたので、試験(しけん)()けている(ひと)たちは終了(しゅうりょう)時刻(じこく)であることを()った。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.
Sentence

htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。

htmlは、基本的(きほんてき)ルールとして開始(かいし)タグと終了(しゅうりょう)タグでマークアップして要素(ようそ)とすると説明(せつめい)しました。
We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.