Sentence

彼はその知らせに心を乱した。

(かれ)はその()らせに(こころ)(みだ)した。
He was agitated by the news.
Sentence

彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。

(かれ)はその悲報(ひほう)()(みだ)さずに()いた。
He heard the ill tidings without emotion.
Sentence

父は私の楽観を乱さないことにした。

(ちち)(わたし)楽観(らっかん)(みだ)さないことにした。
My father chose not to disturb my optimism.
Sentence

恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。

恋人(こいびと)()()らせに彼女(かのじょ)(おお)いに(こころ)(みだ)した。
She was very agitated at the news of her lover's death.
Sentence

あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。

あんな冷静(れいせい)(ひと)()(みだ)したなんて(かんが)えられない。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.
Sentence

その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。

その(おとこ)は、終身刑(しゅうしんけい)であると裁判官(さいばんかん)判決(はんけつ)(くだ)した(とき)()(みだ)した。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.
Sentence

ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。

ボブは(ひど)(とみだ)()していて、現実(げんじつ)虚構(きょこう)区別(くべつ)がほとんど出来(でき)なかった。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.