This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

雨が降っていたので、私はタクシーに乗りました。

(あめ)()っていたので、(わたし)はタクシーに()りました。
I took a taxi because it was raining.
Sentence

ヘルメットをかぶらずにバイクに乗るのは危険だ。

ヘルメットをかぶらずにバイクに()るのは危険(きけん)だ。
It is dangerous to ride a motorbike without a helmet.
Sentence

ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。

ブレーキのない自転車(じてんしゃ)()るなんて(きみ)無分別(むふんべつ)だ。
You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes!
Sentence

トニーと母親は町の真ん中で、バスに乗りました。

トニーと母親(ははおや)(まち)()(なか)で、バスに()りました。
Tony and his mother got on a bus in the middle of the town.
Sentence

そのバスは最大限度40人を乗せることができる。

そのバスは最大(さいだい)限度(げんど)40(にん)()せることができる。
The bus can carry a maximum of forty people.
Sentence

そのバスに乗らなかったので。私は今家にいない。

そのバスに()らなかったので。(わたし)今家(いまか)にいない。
I didn't take that bus, so I'm not at home right now.
Sentence

そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。

そのジェット()には500(にん)乗客(じょうきゃく)()っていた。
The jet plane had 500 passengers on board.
Sentence

この本にはシェークスピアの全作品が載っている。

この(ほん)にはシェークスピアの(ぜん)作品(さくひん)()っている。
This book contains the complete works of Shakespeare.
Sentence

この雑誌は重要なニュースをたくさん乗せている。

この雑誌(ざっし)重要(じゅうよう)なニュースをたくさん()せている。
This magazine carries much news of importance.
Sentence

キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。

キャンセル()ちで()れる確率(かくりつ)はどれくらいですか。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?