This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。

(くるま)故障(こしょう)したので、バスに()らざるをえなかった。
My car broke down, so I had to take a bus.
Sentence

私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。

私達(わたしたち)はそこへ定刻(ていこく)につけるようタクシーにのった。
We took a taxi so as to reach there on time.
Sentence

私達が乗った新幹線は12時きっかりに発車した。

私達(わたしたち)()った新幹線(しんかんせん)は12()きっかりに発車(はっしゃ)した。
The bullet train we were on pulled out at 12 sharp.
Sentence

私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。

(わたし)(かれ)公園(こうえん)自転車(じてんしゃ)()っているのを()つけた。
I found him riding a bicycle in the park.
Sentence

私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。

(わたし)最終(さいしゅう)電車(でんしゃ)()(おく)れる危険(きけん)をおかしたくない。
I don't want to risk missing the last train of the day.
Sentence

私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。

(わたし)(ちが)列車(れっしゃ)()ったことが次第(しだい)()かり(はじ)めた。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.
Sentence

私はできるだけ速く走ったが、バスに乗り遅れた。

(わたし)はできるだけ(はや)(はし)ったが、バスに()(おく)れた。
I ran as fast as I could, but I missed the bus.
Sentence

私はその列車に間に合うようにタクシーに乗った。

(わたし)はその列車(れっしゃ)()()うようにタクシーに()った。
I took a taxi so as to catch the train.
Sentence

急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。

(いそ)ぎなさい、そうしないと電車(でんしゃ)()(おく)れますよ。
Hurry up, or you will miss the train.
Sentence

急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。

(いそ)いだのだが、その(ろう)婦人(ふじん)終電車(しゅうでんしゃ)()(おく)れた。
Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.