This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私は寝坊して始発電車に乗り遅れた。

(わたし)寝坊(ねぼう)して始発(しはつ)電車(でんしゃ)()(おく)れた。
I slept late and I missed the first train.
Sentence

私は寝過ごしてバスに乗れなかった。

(わたし)寝過(ねす)ごしてバスに()れなかった。
I overslept and was not able to catch the bus.
Sentence

私はまだ飛行機に乗ったことがない。

(わたし)はまだ飛行機(ひこうき)()ったことがない。
I've never gotten on a plane yet.
Sentence

私は30秒の差で電車に乗り遅れた。

(わたし)は30(びょう)()電車(でんしゃ)()(おく)れた。
I missed the train by thirty seconds.
Sentence

私の伯父は18歳で船乗りになった。

(わたし)伯父(おじ)は18(さい)船乗(ふなの)りになった。
My uncle went to sea at 18.
Sentence

私の息子はいつもバスに乗ると酔う。

(わたし)息子(むすこ)はいつもバスに()ると()う。
My son always gets sick when he rides a bus.
Sentence

私の乗った電車はスピードをあげた。

(わたし)()った電車(でんしゃ)はスピードをあげた。
The train I was on gathered speed.
Sentence

私たちは全員急いで乗り込みました。

(わたし)たちは全員(ぜんいん)(いそ)いで()()みました。
All of us climbed aboard quickly.
Sentence

幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。

(さいわ)いにも乗客(じょうきゃく)(だれ)負傷(ふしょう)しなかった。
Fortunately none of the passengers were injured.
Sentence

急がなければ、急行に乗り遅れるぞ。

(いそ)がなければ、急行(きゅうこう)()(おく)れるぞ。
You must hurry up, or you will miss the express.