Sentence

今朝天気が大変悪かったので、タクシーに乗らねばならなかった。

今朝(けさ)天気(てんき)大変(たいへん)(わる)かったので、タクシーに()らねばならなかった。
This morning the weather was so bad that I had to take a taxi.
Sentence

駅に着いた時、乗るつもりの電車が出てしまったことに気付いた。

(えき)()いた(とき)()るつもりの電車(でんしゃ)()てしまったことに気付(きづ)いた。
Arriving at the station, I found my train gone.
Sentence

どうしてバイクを処分しないの?もうまったく乗っていないのに。

どうしてバイクを処分(しょぶん)しないの?もうまったく()っていないのに。
Why don't you get rid of your motorcycle? You never ride it any more.
Sentence

そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。

そのリストに()っている(ほん)日本(にっぽん)()()れるのは(むずか)しいだろう。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.
Sentence

このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。

このらくだは(ひと)によくなれているからだれが()っても大丈夫(だいじょうぶ)です。
This camel is so tame that anyone can ride it.
Sentence

飛行機が爆発して海に墜落し、乗っていたすべての人が亡くなった。

飛行機(ひこうき)爆発(ばくはつ)して(うみ)墜落(ついらく)し、()っていたすべての(ひと)()くなった。
The plane exploded and plunged into the ocean, killing all the people on board.
Sentence

通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。

通勤(つうきん)列車(れっしゃ)()ると、(かばん)(たな)にきちんと(なら)べられていることが()える。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.
Sentence

私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。

(わたし)郵便局(ゆうびんきょく)のところまで(ある)き、そこから東京駅行(とうきょうえきい)きのバスに()った。
I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station.
Sentence

私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。

(わたし)自転車(じてんしゃ)()りたい。なぜなら学校(がっこう)から(とお)くに()んでいるからだ。
I want to ride a bicycle, because I live far from my school.
Sentence

我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。

我々(われわれ)(えき)()いた(とき)には、()るはずの列車(れっしゃ)はもう()てしまっていた。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.