Sentence

私達はどの車に乗って良いのかわからなかった。

私達(わたしたち)はどの(くるま)()って()いのかわからなかった。
We didn't know which car we should get in.
Sentence

私は次のニューヨーク行きの飛行機に乗ります。

(わたし)(つぎ)のニューヨーク()きの飛行機(ひこうき)()ります。
I will take the next plane for New York.
Sentence

私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。

(わたし)始発(しはつ)バスに()れるように、(はや)めに()かけた。
I made an early start in order to catch the first bus.
Sentence

私の乗った飛行機が無事に着陸してほっとした。

(わたし)()った飛行機(ひこうき)無事(ぶじ)着陸(ちゃくりく)してほっとした。
I felt relieved when my plane landed safely.
Sentence

最大の英語の辞書には45万語以上のっている。

最大(さいだい)英語(えいご)辞書(じしょ)には45(まん)()以上(いじょう)のっている。
The largest English dictionary has over 450,000 words.
Sentence

湖で2人きりでボートに乗ってくつろぎたいな。

(みずうみ)で2(にん)きりでボートに()ってくつろぎたいな。
I'd like to take it easy riding in a rowboat - just the two of us.
Sentence

ボストン行きの乗り継ぎ便に乗りたいのですが。

ボストン()きの()()便(びん)()りたいのですが。
I want to get a connecting flight to Boston.
Sentence

どこでバスに乗ったら良いのかわからなかった。

どこでバスに()ったら()いのかわからなかった。
I didn't know where to get the bus.
Sentence

その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。

その墜落(ついらく)事故(じこ)()っていた乗客(じょうきゃく)全員(ぜんいん)死亡(しぼう)した。
All the passengers were killed in the airplane crash.
Sentence

ジャパン・タイムズにはその話は載っていない。

ジャパン・タイムズにはその(はなし)()っていない。
The Japan Times was carrying the story.