This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

本日はお乗りいただきありがとうございます!

本日(ほんじつ)はお()りいただきありがとうございます!
Welcome aboard!
Sentence

彼女は墜落を恐れて飛行機に乗ろうとしない。

彼女(かのじょ)墜落(ついらく)(おそ)れて飛行機(ひこうき)()ろうとしない。
She won't take an airplane for fear of a crash.
Sentence

熱気球に乗って飛んでみたいと思いませんか。

(ねつ)気球(ききゅう)()って()んでみたいと(おも)いませんか。
Don't you wish to make a flight in a hot air balloon?
Sentence

渋谷に行くにはどの電車に乗ればいいですか。

渋谷(しぶや)()くにはどの電車(でんしゃ)()ればいいですか。
Which train should I take to go to Shibuya?
Sentence

終電に乗るために駅へ急がなければならない。

終電(しゅうでん)()るために(えき)(いそ)がなければならない。
I have to hurry to the station to take the last train.
Sentence

若い男と女子学生のひとりが車にのっていた。

(わか)(おとこ)女子(じょし)学生(がくせい)のひとりが(くるま)にのっていた。
There were two people in it, one of her girl students and a young man.
Sentence

私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。

私達(わたしたち)東京(とうきょう)から札幌(さっぽろ)まで飛行機(ひこうき)()りました。
We took a plane from Tokyo to Sapporo.
Sentence

私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。

私達(わたしたち)()った列車(れっしゃ)(なが)いトンネルを通過(つうか)した。
Our train went through a long tunnel.
Sentence

私は16の時、バイクの乗り方を習いました。

(わたし)は16の(とき)、バイクの()(かた)(なら)いました。
I learned how to ride a bike when I was six years old.
Sentence

今日の新聞には重要なことは何も載ってない。

今日(きょう)新聞(しんぶん)には重要(じゅうよう)なことは(なに)()ってない。
Today's paper contains nothing of importance.