This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。

相乗(あいの)りしている(ひと)()乗客(じょうきゃく)との会話(かいわ)(つつし)むべきだ。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.
Sentence

自転車がパンクしたので、7時の電車に乗り遅れた。

自転車(じてんしゃ)がパンクしたので、7()電車(でんしゃ)()(おく)れた。
My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train.
Sentence

次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。

(つぎ)停留所(ていりゅうじょ)下車(げしゃ)し、空港行(くうこうい)きのバスに()りなさい。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.
Sentence

時計がおくれていたので、私は特急にのりそこねた。

時計(とけい)がおくれていたので、(わたし)特急(とっきゅう)にのりそこねた。
As my watch was slow, I missed the special express.
Sentence

私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。

(わたし)列車(れっしゃ)()(おく)れた。もっと(はや)(きた)るべきだった。
I missed the train. I should have come earlier.
Sentence

私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。

(わたし)(かれ)(はな)言葉(ことば)をすべて()こうと()()()した。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.
Sentence

私は今朝8時30分の汽車に5分の差で乗り遅れた。

(わたし)今朝(けさ)()30(ぶん)汽車(きしゃ)に5(ぶん)()()(おく)れた。
This morning I missed the 8:30 train by five minutes.
Sentence

急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れるでしょう。

(いそ)ぎなさい。さもないと列車(れっしゃ)()(おく)れるでしょう。
You will miss the train if you don't hurry.
Sentence

昨夜、パリスヒルトンとタクシーに相乗りしました。

昨夜(さくや)、パリスヒルトンとタクシーに相乗(あいの)りしました。
Yesterday night, I shared a cab with Paris Hilton.
Sentence

グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。

グランドホテルまでの送迎(そうげい)バス()()はどこですか。
Where's the bus stop for Grand Hotel?