Sentence

ロープにしっかりつかまりながら、私は無事陸地に着いた。

ロープにしっかりつかまりながら、(わたし)無事(ぶじ)陸地(りくち)()いた。
Holding on to the rope firmly, I came safely to land.
Sentence

メイブルはブリッジをしながらおしゃべりするのが好きだ。

メイブルはブリッジをしながらおしゃべりするのが()きだ。
Mabel loves to chew the fat while playing bridge.
Sentence

それでもなんとか、よろめきながらドアまでたどり着いた。

それでもなんとか、よろめきながらドアまでたどり()いた。
But somehow, he managed to stagger to the doors.
Sentence

コーヒーを飲みながらその計画について話し合いましょう。

コーヒーを()みながらその計画(けいかく)について(はなあ)()いましょう。
Let's discuss the plan over a cup of coffee.
Sentence

アメリカ人は人生のほとんどを働き、生産しながら過ごす。

アメリカ(じん)人生(じんせい)のほとんどを(はたら)き、生産(せいさん)しながら()ごす。
Americans spend most of their lives working, being productive.
Sentence

同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。

(おな)世界(せかい)ながら()(こころ)(ちが)えば地獄(じごく)ともなれば天国(てんごく)ともなる。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
Sentence

昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。

(むかし)のことを(おも)()しながら、彼女(かのじょ)は1日中(にちちゅう)いすに(すわ)っていた。
She sat in the chair all day, thinking of past events.
Sentence

私たちはお茶を飲みケーキを食べながら夜遅くまで話をした。

(わたし)たちはお(ちゃ)()みケーキを()べながら(よる)(おそ)くまで(はなし)をした。
We conversed until late at night while eating cake and drinking tea.
Sentence

ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。

ささやかながら()()わせのお(かね)全部(ぜんぶ)寄附(きふ)させてください。
Let me donate what little money I have with me.
Sentence

そんなことを考えながら『我輩はカモである』を再見しました。

そんなことを(かんが)えながら『我輩(わがはい)はカモである』を(さい)()しました。
Thinking about those sort of things, I watched "Duck Soup" again.