Sentence

少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。

(すこ)(わる)いと(おも)いながらも、(かれ)(わら)うのを(おさ)えることはできなかった。
He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt.
Sentence

バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。

バイトで学費(がくひ)(かせ)ぎながら大学(だいがく)(かよ)ってる。まあ苦学(くがく)()ってとこかな。
I pay my university fees to go to university by part-time work. Well, I'm a 'working student' I suppose.
Sentence

乾いてぼそぼそになったパンをかみながらの山の旅で、大蛇にあった。

(かわ)いてぼそぼそになったパンをかみながらの(やま)(たび)で、大蛇(だいじゃ)にあった。
While on a mountain trip, I was chewing on some hard, stale bread when I happened upon a huge snake.
Sentence

彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。

彼女(かのじょ)()きながら、(かれ)からの手紙(てがみ)をむちゃくちゃに()()いて()てた。
In tears, she tore up his letter and threw it away.
Sentence

選手達はすわって時間をつぶしながらゲームの始まるのを待っていた。

選手達(せんしゅたち)はすわって時間(じかん)をつぶしながらゲームの(はじ)まるのを()っていた。
The athletes sat around killing time, waiting for their game to start.
Sentence

あのプロのスキーヤーは離れ業をしながら山をおりるのが好きだった。

あのプロのスキーヤーは(はな)(わざ)をしながら(やま)をおりるのが()きだった。
The professional skier liked to "hot-dog" down the mountain.
Sentence

夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。

夕方(ゆうがた)にまたサファリに出掛(でか)け、(よる)はカバの(こえ)()きながら(ねむ)りについた。
In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos.
Sentence

彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。

(かれ)らは(わら)いながらお(たが)いにつまらぬ誤解(ごかい)をしていたものだと(かたあ)()った。
They laughed over their silly misunderstanding.
Sentence

彼は、母がギョッとするだろうと思いながら、顔を上げて母を見つめた。

(かれ)は、(はは)がギョッとするだろうと(おも)いながら、(かお)()げて(はは)()つめた。
He looked up at his mother, waiting for her to be shocked.
Sentence

今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。

今日(きょう)若者(わかもの)(なか)には、大学(だいがく)教育(きょういく)()けながら(すこ)しも(かしこ)くないものがいる。
Some young people today are none the wiser for their university education.