Sentence

バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。

バスはでこぼこ(どう)(はし)りながらガタガタと(おと)()てた。
The bus rattled as it drove along the bumpy road.
Sentence

アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。

アメリカの子供(こども)たちはそれらの言葉(ことば)()きながら(そだ)つ。
American children grow up hearing those words.
Sentence

彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。

(かれ)薄暗(うすくら)がりと(たたか)いながら、彼等(かれら)名前(なまえ)(かぞ)えていった。
Fighting the fading light he continued to count their names.
Sentence

母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。

(はは)は、にっこりと微笑(ほほえ)みながら(あか)(ぼう)()(さだ)()した。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.
Sentence

彼女は小鳥にえさをやりながら、よくそこに座っている。

彼女(かのじょ)小鳥(ことり)にえさをやりながら、よくそこに(すわ)っている。
She will often sit there feeding birds.
Sentence

彼女は時計を見つめながら『もう四時ですよ』と言った。

彼女(かのじょ)時計(とけい)()つめながら『もう(よん)()ですよ』と()った。
Staring at her watch, she said: "It's already four o'clock."
Sentence

彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。

(かれ)未知(みち)国々(くにぐに)事実(じじつ)収集(しゅうしゅう)しながら世界中(せかいじゅう)旅行(りょこう)する。
He travels about the world gathering facts about little known countries.
Sentence

彼は背に乗り込みながら馬によく声をかけたものでした。

(かれ)()()()みながら(うま)によく(こえ)をかけたものでした。
He would call to his horse as he climbed into his seat.
Sentence

当然の事ながら、その聡明な若い女性は試験に受かった。

当然(とうぜん)(こと)ながら、その聡明(そうめい)(わか)女性(じょせい)試験(しけん)()かった。
The smart young woman passed the exam as a matter of course.
Sentence

大変遺憾ながら彼女が亡くなったことをお知らせします。

大変(たいへん)遺憾(いかん)ながら彼女(かのじょ)()くなったことをお()らせします。
I am very sorry to inform you that she died.