Sentence

僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。

(わず)かながらの(わたし)()っていたお(かね)全部(ぜんぶ)(かれ)(あた)えた。
I gave him what little money I had.
Sentence

岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。

(いわ)(うえ)(かみ)をとかしながら、彼女(かのじょ)(こころよ)(うた)(うた)った。
Sitting on the rock, she sang a sweet song as she combed her hair.
Sentence

その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。

その物体(ぶったい)(ひかり)(はな)ちながら(みなみ)方角(ほうがく)()んで()った。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.
Sentence

その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。

その(いぬ)()()りながら、主人(しゅじん)(のち)についていった。
The dog, wagging its tail, followed its master.
Sentence

コーヒーを飲みながらそれについて話しましょうか。

コーヒーを()みながらそれについて(はな)しましょうか。
Shall we talk about it over cup of coffee?
Sentence

カフェテリアでコーヒーを飲みながら話しているよ。

カフェテリアでコーヒーを()みながら(はな)しているよ。
They are talking over a cup of coffee in the cafeteria.
Sentence

人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。

人質(ひとじち)にとられながら、(かれ)(つと)めて勇敢(ゆうかん)()()った。
He tried to brave it out while held as a hostage.
Sentence

「あの城には幽霊がいる」と彼は震えながら言った。

「あの(しろ)には幽霊(ゆうれい)がいる」と(かれ)(ふる)えながら()った。
"The castle is haunted," he said with a shiver.
Sentence

「ふむ」 武田先生は口ひげを捻りながらうなった。

「ふむ」武田(たけだ)先生(せんせい)(くち)ひげを(ねじ)りながらうなった。
"Hrmm," mumbled Professor Takeda as he twisted his moustache.
Sentence

「相変わらず短気だな」麗華の拳をいなしながら言う。

相変(あいか)わらず短気(たんき)だな」麗華(れいか)(こぶし)をいなしながら()う。
"Short tempered as ever." He said while dodging Reika's fist.