Sentence

スペインは1992年のオリンピックの主催国です。

スペインは1992(ねん)のオリンピックの主催国(しゅさいこく)です。
Spain is the host country for the Olympics in 1992.
Sentence

この見地から歴史は2つの主要な時期に分けられる。

この見地(けんち)から歴史(れきし)は2つの主要(しゅよう)時期(じき)()けられる。
From this standpoint history can be divided into two main epochs.
Sentence

ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。

ケイトは映画(えいが)主役(しゅやく)(えん)じる機会(きかい)(あた)えられました。
Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie.
Sentence

トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。

トピ(ぬし)さんが親思(おやおも)いの(むすめ)さんであることはわかります。
I can tell that you're a daughter who cares much for your parents.
Sentence

アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?

アンタ本当(ほんとう)器用(きよう)ねっ。主夫(しゅふ)とか(むか)いてるんじゃない?
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?
Sentence

彼女は決してそんなことはしていないと私に主張した。

彼女(かのじょ)(けっ)してそんなことはしていないと(わたし)主張(しゅちょう)した。
She protested to me that she had never done such a thing.
Sentence

彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。

(かれ)民主(みんしゅ)主義(しゅぎ)のために、その戦闘(せんとう)兵士(へいし)らしく()んだ。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
Sentence

彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。

(かれ)農場主達(のうじょうぬしたち)(あたら)しい(たね)使(つか)ってみるように説得(せっとく)した。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.
Sentence

彼は主たる論点を明らかにすることに気乗り薄である。

(かれ)(しゅ)たる論点(ろんてん)(あき)らかにすることに気乗(きの)(うす)である。
He is not eager to unveil his main argument.
Sentence

彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。

(かれ)日々(ひび)()()いは(かれ)主義(しゅぎ)主張(しゅちょう)合致(がっち)していない。
His daily behavior is not consistent with his principles.