Sentence

彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。

彼女(かのじょ)内気(うちき)()えるが、実際(じっさい)(つよ)意志(いし)持主(もちぬし)だ。
She seems shy, but has a strong will in practice.
Sentence

彼女は私がそのパーティーに行くように主張した。

彼女(かのじょ)(わたし)がそのパーティーに()くように主張(しゅちょう)した。
She made a point of my attending the party.
Sentence

彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。

(かれ)(かれ)理論(りろん)がこの場合(ばあい)にあてはまると主張(しゅちょう)した。
He maintained that his theory was true of this case.
Sentence

彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。

(かれ)核兵器(かくへいき)国防(こくぼう)のために必要(ひつよう)だと主張(しゅちょう)している。
He contends that nuclear weapons are necessary for national defense.
Sentence

彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。

(かれ)は、その(ほん)はすでに図書館(としょかん)(かえ)したと主張(しゅちょう)した。
He claimed that he had returned the book to the library.
Sentence

猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。

(ねこ)気持(きも)ちを(つた)える主要(しゅよう)なやり(かた)身震(みぶる)いである。
The prime means of communication for cats is body language.
Sentence

猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。

(ねこ)気持(きも)ちを(つた)える主要(しゅよう)なやり(かた)身振(みぶ)りである。
The prime means of communication for cats is body language.
Sentence

日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。

日本(にっぽん)島国(しまぐに)で、4つの(おも)(しま)から()()っている。
Japan is an island country, and it consists of four main islands.
Sentence

日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。

日本(にっぽん)は、世界(せかい)経済(けいざい)(なか)(おも)役割(やくわり)()たしている。
Japan plays a key role in the world economy.
Sentence

店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。

店主(てんしゅ)(わたし)に「御用(ごよう)(うけたまわ)っておりますか」と(たず)ねた。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.