Sentence

洗濯機のおかげで主婦はずいぶん手間が省ける。

洗濯機(せんたくき)のおかげで主婦(しゅふ)はずいぶん手間(てま)(はぶ)ける。
Washing machines spare housewives a lot of trouble.
Sentence

主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。

主人(しゅじん)自分(じぶん)(めずら)しい切手(きって)(きゃく)()せびらかした。
The host showed off his rare stamps to all his guests.
Sentence

主なクレジットカードは全てご利用になれます。

(おも)なクレジットカードは(すべ)てご利用(りよう)になれます。
All major credit cards are accepted.
Sentence

私は交互に楽観主義になったり悲観主義になる。

(わたし)交互(こうご)楽観(らっかん)主義(しゅぎ)になったり悲観(ひかん)主義(しゅぎ)になる。
I am by turns an optimist and a pessimist.
Sentence

私は、我々の原案を変更すべきことを主張した。

(わたし)は、我々(われわれ)原案(げんあん)変更(へんこう)すべきことを主張(しゅちょう)した。
I insisted that we change our original plan.
Sentence

私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。

(わたし)(しゅ)たる関心事(かんしんじ)はあなたの()安全(あんぜん)なのです。
My primary concern is your safety.
Sentence

国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。

国家(こっか)繁栄(はんえい)(しゅ)としてその青年(せいねん)にかかっている。
The prosperity of a nation largely rests to its young men.
Sentence

医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。

医者(いしゃ)はその患者(かんじゃ)十分(じゅうぶん)休息(きゅうそく)すべきだと主張(しゅちょう)した。
The doctor insisted that the patient get plenty of rest.
Sentence

ついに、その共産主義者は手強い相手に屈した。

ついに、その共産(きょうさん)主義者(しゅぎしゃ)手強(てづよ)相手(あいて)(くっ)した。
The communist gave in to his tough opponent at last.
Sentence

その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。

その地主(じぬし)以前(いぜん)かなり裕福(ゆうふく)()らしをしていた。
The landlord used to be quite well off.