Sentence

無実だという彼の主張は誰も信じないだろう。

無実(むじつ)だという(かれ)主張(しゅちょう)(だれ)(しん)じないだろう。
Nobody will believe his assertion that he is innocent.
Sentence

民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。

民主(みんしゅ)主義(しゅぎ)では、国民(こくみん)直接(ちょくせつ)政府(せいふ)役人(やくにん)(えら)ぶ。
In a democracy, the people elect their government officials directly.
Sentence

民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。

民主(みんしゅ)国家(こっか)では(すべ)ての国民(こくみん)平等(びょうどう)権利(けんり)()つ。
In a democracy, all citizens have equal rights.
Sentence

彼女は息子が無罪であることを主張している。

彼女(かのじょ)息子(むすこ)無罪(むざい)であることを主張(しゅちょう)している。
She insists on her son being innocent.
Sentence

彼らは私がその会に出席すべきだと主張した。

(かれ)らは(わたし)がその(かい)出席(しゅっせき)すべきだと主張(しゅちょう)した。
They insisted on my attending the meeting.
Sentence

彼らは私がそのお金を払うべきだと主張した。

(かれ)らは(わたし)がそのお(かね)(はら)うべきだと主張(しゅちょう)した。
They insisted on my paying the money.
Sentence

彼らはおもに、ヨーロッパにお茶を輸出した。

(かれ)らはおもに、ヨーロッパにお(ちゃ)輸出(ゆしゅつ)した。
They exported tea mainly to Europe.
Sentence

彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。

(かれ)裁判(さいばん)正当(せいとう)防衛(ぼうえい)主張(しゅちょう)して無罪(むざい)となった。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.
Sentence

息子は二人とも王位継承権があると主張した。

息子(むすこ)()(にん)とも王位(おうい)継承権(けいしょうけん)があると主張(しゅちょう)した。
Both sons pretended to the throne.
Sentence

前のご主人にお会いになる勇気がありますか。

(まえ)のご主人(しゅじん)にお()いになる勇気(ゆうき)がありますか。
Do you feel equal to meeting your ex-husband?