Sentence

これらの本を主題別に分類してください。

これらの(ほん)主題別(しゅだいべつ)分類(ぶんるい)してください。
Please classify these books by subject.
Sentence

これは主婦の手間を省く便利な器具です。

これは主婦(しゅふ)手間(てま)(はぶ)便利(べんり)器具(きぐ)です。
This is a great time-saving gadget for the housewife.
Sentence

ガリレオは地球は動いていると主張した。

ガリレオは地球(ちきゅう)(うご)いていると主張(しゅちょう)した。
Galileo argued that the earth moves.
Sentence

あの家は女房が亭主をしりに敷いている。

あの(いえ)女房(にょうぼう)亭主(ていしゅ)をしりに()いている。
She wears the trousers in that house.
Sentence

あなたのご主人は食事にうるさいのかな?

あなたのご主人(しゅじん)食事(しょくじ)にうるさいのかな?
Is your husband a picky eater?
Sentence

夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。

(ゆめ)()けている(おも)(こと)首尾(しゅび)一貫性(いっかんせい)である。
The main thing that dreams lack is consistency.
Sentence

民主主義に対する信頼をなくした者もいる。

民主(みんしゅ)主義(しゅぎ)(たい)する信頼(しんらい)をなくした(もの)もいる。
Some have lost faith in democracy.
Sentence

牧師の主な仕事は教会で説教することです。

牧師(ぼくし)(おも)仕事(しごと)教会(きょうかい)説教(せっきょう)することです。
The main duty of a priest is to preach in church.
Sentence

悲観主義は、向上することを信じないのだ。

悲観(ひかん)主義(しゅぎ)は、向上(こうじょう)することを(しん)じないのだ。
Pessimism believes in no improvement.
Sentence

彼女はなんと優しい心の持ち主なのだろう。

彼女(かのじょ)はなんと(やさ)しい(こころ)()(ぬし)なのだろう。
What a tender heart she has.