Sentence

社長が社員の主体的な取り組みを促した。

社長(しゃちょう)社員(しゃいん)主体的(しゅたいてき)()()みを(うなが)した。
The president urged employees to act on their initiative.
Sentence

梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。

梨奈(りな)家政部(かせいぶ)で、(おも)洋裁(ようさい)をやっている。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
Sentence

貧困は依然として犯罪の主要原因である。

貧困(ひんこん)依然(いぜん)として犯罪(はんざい)主要(しゅよう)原因(げんいん)である。
Poverty is still the major cause of crime.
Sentence

彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。

彼女(かのじょ)(わたし)勘定(かんじょう)(はら)うべきだと主張(しゅちょう)した。
She insisted that I should pay the bill.
Sentence

彼は努めて雇い主を満足させようとした。

(かれ)(つと)めて(やと)(ぬし)満足(まんぞく)させようとした。
He was zealous in satisfying his employer.
Sentence

彼はその改革を実行すべきだと主張した。

(かれ)はその改革(かいかく)実行(じっこう)すべきだと主張(しゅちょう)した。
He advocated to us that the changes be made.
Sentence

彼はそう言う権利があると主張している。

(かれ)はそう()権利(けんり)があると主張(しゅちょう)している。
He makes out that he has a right to say so.
Sentence

彼がピアノを弾くことを彼女は主張した。

(かれ)がピアノを()くことを彼女(かのじょ)主張(しゅちょう)した。
She insisted that he play the piano.
Sentence

日本人は以前は主に米を主食としていた。

日本人(にっぽんじん)以前(いぜん)(おも)(こめ)主食(しゅしょく)としていた。
The Japanese used to live mainly on rice.
Sentence

日本は四つの主な島から成り立っている。

日本(にっぽん)(よっ)つの(おも)(しま)から()()っている。
Japan consists of four main islands.